記得前一兩年有段時間掀起一回關於「 年青 人」和「 年輕 人」之說的爭辯,主因是香港人在口頭上習慣講「 年青 」,書面上才會用「 年輕 」,之後有人說要寫「 年輕 人」才對,自然也有人質疑為何不能寫「 年青 人」。筆者認為這個問題充其量只是地區用法上的差別,粵語和普通話一向存在
(1)“年青”指处在青少年时期,强调年龄正是青年时代。
(圖擷自周軒臉書)
一个指向“过度竞争”,一个代表“退出竞争”,这两个截然相反的词语折射出年青一代对中国
展开全部
而身处在
八十後(80後)在香港,廣義上是指1980年代出生的一代香港人,狹義則是特指那一代人中活躍於社會運動的年青人士。 此詞與中國大陸有關一孩政策的「八零後」相似,但有人認為關係並不密切,並指出此詞首先出現於2009年5月的「80後六四文化祭」的一批文化人 ,回應陳一諤有關1989年後出生的
今天结合经济和社交来看中国的年轻人为什么没有未来,社交就是人性的反馈。
八十後(80後)在香港,廣義上是指1980年代出生的一代香港人,狹義則是特指那一代人中活躍於社會運動的年青人士。 此詞與中國大陸有關一孩政策的「八零後」相似,但有人認為關係並不密切,並指出此詞首先出現於2009年5月的「80後六四文化祭」的一批文化人 ,回應陳一諤有關1989年後出生的
最近在关注社交APP,潜入了内部,满脑子都写着2个字——吃人。